Hadith du jour :)

Anissa

Touriste
D'après Husayn Ibn Mihsan, une de mes tantes est allée voir le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) qui lui a dit:

« Est-ce que tu as un mari ? ».
Elle a dit: Oui.
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit:

« Comment es-tu avec lui ? ».
Elle a dit: Je ne lui désobéis pas sauf si je n'en suis pas capable.
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit alors:


« Regardes comment tu es avec lui car il est certes ton paradis et ton enfer ».

(Rapporté par Ahmed dans son mousnad n°27352 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1933)

عن حصين بن محصن أن عمة له أتت النبي صلى الله عليه وسلم فقال لها: أذات زوج أنت ؟
قالت : نعم
قال : كيف أنت له ؟
قالت : ما آلوه إلا ما عجزت عنه
قال :

فانظري أين أنت منه فإنه جنتك ونارك

(رواه أحمد في مسنده رقم ٢٧٣٥٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٣٣)
 

Anissa

Touriste
D'après Abou Darda (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit

« Certes le jour de la résurrection Allah va ressusciter des gens avec une lumière sur leurs visages, ils seront sur des minbars de pierres précieuses. Les gens les envieront bien qu'ils ne soient ni des prophètes ni des martyrs ».

Un bédouin tomba à genoux et dit: Ô Messager d'Allah! Décris les nous afin que nous les reconnaissions.
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit:


« Ce sont ceux qui s'aiment pour Allah, ils sont de tribus différentes, de pays différents, ils se regroupent pour le rappel d'Allah ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1509)

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ليبعثن الله أقواما يوم القيامة في وجوههم النور على منابر اللؤلؤ يغبطهم الناس ليسوا بأنبياء ولا شهداء
فجثا أعرابي على ركبتيه فقال : يا رسول الله حلهم لنا نعرفهم

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :

هم المتحابون في الله من قبائل شتى وبلاد شتى يجتمعون على ذكر الله يذكرونه

(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٥٠٩
 

Anissa

Touriste
D'après Abou Ayoub Al Ansari (qu'Allah l'agrée), un homme s'est rendu auprès du Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) et a dit: apprend moi quelque chose et sois concis.

Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit:


« Lorsque tu te lèves dans ta prière, prie la prière de celui qui fait ses adieux*, et ne prononce pas une parole pour laquelle tu devras t'excuser et désespère de ce qui se trouve dans les mains des gens *».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4171)

*prie chaque prière comme si c'était la dernière prière que tu pries.
*ne donne pas d'importance à ce que les gens possèdent et ne cherche pas à l'obtenir.

(Charh Sounan Ibn Maja de Cheikh Abdel Mouhsin Al Abad)


عن أبي أيوب رضي الله عنه ، جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله علمني وأوجز
قال النبي صلى الله عليه وسلم :

إذا قمت في صلاتك فصل صلاة مودع ولا تكلم بكلام تعتذر منه وأجمع اليأس عما في أيدي الناس

(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤١٧١
 

Anissa

Touriste
D'après Abou Dhar (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit:

« Ne méprisez rien des bonnes actions, ne serait-ce que de rencontrer ton frère avec un visage souriant ». :)
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2626)

عن أبي ذر رضي الله عنه ، قال رسول الله صلى الله عليه و سلم :

لا تحقرن من المعروف شيئا ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق

(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٦٢٦)
 

Anissa

Touriste
D'après Anas (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit:

«Il n'y a pas deux hommes qui se sont aimés en Allah sans que celui que Allah aime le plus soit celui qui aimait le plus son compagnon ».
(Rapporté par Boukhari)

عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :

ما تحاب رجلان في الله إلا كان أحبهما إلى الله عز وجل أشدهما حبا لصاحبه
 

Anissa

Touriste
D'après Ibn Omar (qu'Allah les agrée),

le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui)
ne dormait pas sans que le siwak ne soit auprès de lui et lorsqu'il se réveillait il commençait par le siwak.

(Rapporté par Ahmed)


عن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه و سلم كان لا ينام إلا و السواك عنده ، فإذا استيقظ بدأ بالسواك
 

Anissa

Touriste
D'après Abou Oumama (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit:

« Celui qui jeûne un jour dans le sentier d'Allah, Allah met entre lui et le feu un fossé équivalent à ce qu'il y a entre le ciel et la terre ».

(Rapporté par Tirmidhi)

عن أبي أمامة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم :

من صام يوما في سبيل الله عز وجل جعل الله بينه وبين النار خندقا كما بين السماء والأرض
 

Anissa

Touriste
D'après Anas (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit

« Certes Allah a des proches parmi les gens ».
Ils ont dit: Qui sont-ils ô Messager d'Allah ?
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit:


« Les gens du Coran sont les proches d'Allah et ses privilégiés ». (*)

(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1432)

(*) C'est à dire les gens qui le lisent, l'apprennent et surtout qui le mettent en pratique en adhérant à ce qui se trouve dedans comme croyances, en se conformant à ses ordres et en s'écartant de ses interdits.


عن أنس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن لله أهلين من الناس
قالوا: من هم يا رسول الله؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :

أهل القرآن هم أهل الله وخاصته
 
Haut