|
|
|
||||||
| Roukn al mouslim C'est ici qu'on parle de l'islam et seulement de l'islam!! |
| Notices |
![]() |
|
|
Outils de la discussion | Modes d'affichage |
|
|
#1 |
|
اللـه أكبــر
|
حكم إدخال كلمات أجنبية في الكلام العربي أثناء الحديث
السؤال : بعض الناس يتكلم بكلمات أجنبية أثناء كلامه العربي ، وقد لا يكون هناك أي داع لهذه الكلمات ، فما رأيكم في ذلك ؟ الجواب : الحمد لله اللغة العربية هي أشرف اللغات ، وهي شعار الإسلام ، ولهذا اختصها الله تعالى وأنزل بها أفضل كتبه ، وهو القرآن الكريم ، وجعلها لغة خاتم الرسل وأفضلهم ، صلوات الله وسلامه عليهم أجمعين . فينبغي للمسلم أن يعتز بتلك اللغة ويحرص عليها ، ولا يتكلم بغيرها إلا لحاجة . وقد ورد عن بعض الصحابة رضي الله عنهم أنهم نهوا عن الكلام بغير العربية . روى ابن أبي شيبة عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أنه قال : ( لا تعلموا رطانة الأعاجم ، ولا تدخلوا عليهم كنائسهم ، فإن السخط ينزل عليهم ) . والرطانة هي التكلم بالأعجمية . "مختار الصحاح" مادة (رطن) (ص246) . وروى ابن أبي شيبة أيضاً عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه أنه سمع قوماً يتكلمون بالفارسية ، فقال : ( ما بال الفارسية بعد الحنيفية ! ) . وكان بعض الناس يسمون التاجر بـ "السمسار" وهي كلمة أعجمية ، فكره ذلك الإمام الشافعي رحمه الله ، وقال : " سمى الله الطالبين من فضله في الشراء والبيع تجاراً ، ولم تزل العرب تسميهم التجار ، ثم سماهم رسول الله صلى الله عليه وسلم بما سمى الله به من التجارة بلسان العرب ، والسماسرة اسم من أسماء العجم ، فلا نحب أن يسمى رجل يعرف العربية تاجراً إلا تاجراً ، ولا ينطق بالعربية ، فيسمى شيئاً بأعجمية ، وذلك أن اللسان الذي اختاره الله عز وجل لسان العرب ، فأنزل به كتابه العزيز ، وجعله لسان خاتم أنبيائه محمد صلى الله عليه وسلم ، ولهذا نقول : ينبغي لكل أحد يقدر على تعلم العربية أن يتعلمها ، لأنها اللسان الأولى بأن يكون مرغوباً فيه ، من غير أن يحرم على أحد أن ينطق بالعجمية " انتهى نقلا من "اقتضاء الصراط المستقيم" (1/521) . فقد كره الإمام الشافعي رحمه الله لمن يعرف العربية أن يخلط كلامه العربي بكلام أعجمي . فإن وجدت حاجة للكلام الأعجمي ، كما لو كان المخاطَب لا يفهم العربية ، فلا حرج من الكلام الأعجمي حينئذ . ونُقل عن بعض السلف أنهم كانوا يتكلمون في ثنايا كلامهم بكلمات أعجمية . قال شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله : " وفي الجملة : فالكلمة بعد الكلمة من العجمية أمرها قريب ، وأكثر ما يفعلون ذلك لإفهام المخاطب ، إما لكونه أعجمياً ، أو قد اعتاد العجمية ، كما قال النبي صلى الله عليه وسلم لأم خالد بنت خالد بن سعيد بن العاص وقد كساها ثوباً : ( يا أم خالد ، هذا سنا ) رواه البخاري (5845) . والسنا بلغة الحبشة : الحسن ، وإنما خاطبها النبي صلى الله عليه وسلم بهذا لأنها كانت صغيرة ، وقد ولدت بأرض الحبشة لما هاجر أبوها . وأما اعتياد الخطاب بغير العربية – التي هي شعار الإسلام ولغة القرآن – حتى يصير ذلك عادة للمصر – أي : البلد - ، وأهله ، أو لأهل الدار ، أو للرجل مع صاحبه ... ، فلا ريب أن هذا مكروه ، فإنه من التشبه بالأعاجم " انتهى باختصار وتصرف من "اقتضاء الصراط المستقيم" (1/525 - 526) . وقد سئل الشيخ ابن عثيمين رحمه الله : يدخل البعض في طيات كلامه العربي كلمات أجنبية عندما تتحدث معه , وربما كانت هذه الكلمات لا حاجة لها ، فما تعليقكم على هذا الأمـــر ؟ فأجاب : " تعليقي : أن المسلم ينبغي له أن لا يتكلم بغير العربية ، إلا إذا دعت الحاجة إلى ذلك ، لكون الشيء معروفاً باسمه غير العربي ، أو كون المخاطب لا يفهم من العربية إلا قليلاً ، فإن هذا لا بأس به . أما إذا كان الإنسان عربياً وهذا الشيء الذي تحدث عنه له اسم في اللغة العربية فلا ينبغي له أن يأتي بشيء آخر من اللغات الأخرى ؛ لأن أفضل اللغات وأتمها وأحسنها هي اللغة العربية ، ولهذا نزل القرآن باللغة العربية ، وهو أفضل الكتب التي أنزلها الله تعالى على رسله ، وكان أيضاً لسان آخر الأنبياء وخاتمهم محمد صلى الله عليه وسلم اللسان العربي ، وهو دليل واضح على فضيلة اللغة العربية " انتهى . "فتاوى علماء البلد الحرام" (1084) . والله أعلم http://www.islam-qa.com/ar/ref/120220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
الله مولانا ولا مولى لهم
|
jozita aljannah khoya spirit, zid a khoya wallah ra7na ma7tajin nat3almo aktar w nat3arfo aktar 3la addin diyalna
fa fi had al3alam alli tkhaltat fih almafahim w f9adna fih alhawiya diyana "addiniya" fa b7al had almawadi3 w alfatawa kayraj3ouna li l2assl diyalna w kay9arbouna aktar man rab al3alamin fa jozita aljannah akhi lkarim 7ayyak allah akhi |
|
فليتك تحلوا والحياة مريرة *** وليتك ترضى والأنام غضاب وليت الذي بيني وبينك عامر *** وبيني وبين العالمين خراب إذا صح منك الود فالكل هين *** وكل الذي فوق التراب تراب |
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Mourad
Date d'inscription: 12/2006
Localisation: Chattatouni Fil Bawadi
Sexe:
![]()
Messages: 1 441
Crédit : 8781
Réputation:
363
![]() ![]() ![]()
|
matana7malch li tayahder bil 3arbiya et le francais en meme temps...
choukran a khouya spirit1984 allah yjazik bil khir, wallahila tanabghi nahder b klam 3arabi walakin darija dialna wallat kolha mofradat latiniya, ol3ajib anna lkhadma tatkhalik tlancer des mots en francais, hhhhhh hana bdit. tanla7adha frassi mani tankoune tanahder m3a lwalida diali 7atta tatgoli awaldi 3arrab achno had lkalma? |
![]() |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
N3i3isse
Date d'inscription: 06/2005
Localisation: Marrakech-Casa-Tanger-Fes-Sefrou
Sexe:
![]()
Messages: 1 575
Crédit : 4969
Réputation:
168
![]()
|
b 7oukm l2isti3mar w le9raya b loughat l2ajnabiya, be3d lmerat katensa w kayzel9ou lina chi klimat b loughat akhrine, 3la 7sab l2i7tikak, walakine makayench ma7sen men l3arbiya
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
حمار أو بييييخير
Date d'inscription: 10/2005
Sexe:
![]()
Messages: 3 570
Crédit : 1386060
Réputation:
734
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
iwa allah ichouf men 7alna
derna dik lqadia dial " wana n'sauvé lqadia l'affaire" o 2a7san 7al lmochkila dialek a khouya howa la solution li 2anna lmachakil kolha jat men les problémes 7allit had lqawsayn men 2ajl a dardacha ( o 7ta had lkalma ana chak fiha) lmouhim allah ichouf men 7alna rah men l2a7san law annaho nkatbou 7ta bellogha l3arabiya walakin lisano l7ali yatakallam ![]() |
![]() Dernière modification par benguerir ; 15/07/2008 à 10h48. |
|
|
|
|
|
|
#6 | |||||||||||||||||||||||||||
|
الذرية النبوية
Date d'inscription: 04/2006
Localisation: دنيا الفناء
Sexe:
![]()
Messages: 6 297
Crédit : 8026
Réputation:
516
|
![]() | |||||||||||||||||||||||||||
|
كفاكم يا بنى الزهراء فخرا *** أذاما قيل جدكم الرسول |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
#7 | |||||||||||||||||||||||||||
|
حمار أو بييييخير
Date d'inscription: 10/2005
Sexe:
![]()
Messages: 3 570
Crédit : 1386060
Réputation:
734
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
o kif ma gal lmatal " lhadra matchri khodra" ..... walakin lissano l7ali yatakkalam ![]() | |||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
#8 |
|
tay-soussoutte-man
|
السلام علبكم و رحمة الله لابد من الاشارة ان هذه القضية لا تحتاج الى كل هذه الفتاوي , ففي كل اللغات من العيب التكلم بخليط من اللغات و ليس فقط العربية. تانيا ليس هناك اي تقديس للغة العربية و لا انها اشرف اللغات . نزل القران الكريم بها لان الرسول صلى الله عليه و سلم كان عربيا ولو انه كان من منطقة اخرى لنزل القران بلسانه. اذن لا داعي لكل اسماء التفضيل حول اللغة العربية من شاكلة : اشرف ,احسن ,افضل,اقدس , و هلم جرا كل واحد يتكلم بلسانه و ما ان تبدا بتحقير لغته او تفضيل لغة على حتى تنفره منك اليس الله من خلق كل هذه الالسن و اذا لماذا التنابز؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ |
|
|
|
|
|
#9 | |||||||||||||||||||||||||||
|
الله مولانا ولا مولى لهم
|
##### ### w anna ahl aljannah bi idni allah ghadin ikouno kaytkalmo bi allogha al3arabiya ### had laklam la assla lah wala dalila 3alayhi: li mazid man alma3loumat ondor assaf7a attaliya ##### nass2al allah an nakouna ma3ahom w khitaman khoya ndif wa7ad alma3louma ghaya fi l2ahamiya sma3tha man fadilat sheikh mohammad hassan hafidaho allah, anna al3olamaa (gharbiyin) ktachfo i3jaz fi allogha al3arabiya, hiya anna kol logha 3la wajh l2ard (kant aw ba9a) wa illa kaddouz bi mara7il nomow b7al linssan, fa katabda bi alwilada, w assighar, w achabab, w alkibar tomma b7al linssan ta3wajj fi mar7alat achaykhoukha tomma almawt illlllla allogha al3arabiya fa sub7ana allah ktachfo annaha la tachikh wala tamout wala ta3waj wala tataghayar misda9an li 9awlihi 3azza wa jal : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنزَلَ عَلَى عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَل لَّهُ عِوَجَا }الكهف1 ُرآناً عَرَبِيّاً غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ }الزمر28 w hada khoya ba7t 3ilmi daroh 3olamaa aghanib machi 3arab wa allah Ta3ala a3la wa a3lam wa dakara asheikh khabar jamil yo2akkid had alma3loma w had li3jaz, fa nkhabbarkom bih marra okhra wa illa fassayatoulo lkalam | |||||||||||||||||||||||||||
|
فليتك تحلوا والحياة مريرة *** وليتك ترضى والأنام غضاب وليت الذي بيني وبينك عامر *** وبيني وبين العالمين خراب إذا صح منك الود فالكل هين *** وكل الذي فوق التراب تراب Dernière modification par ali-didi ; 18/07/2008 à 13h14. Motif: nafiy ma3louma ba3da ta2akkod man addalil |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
#10 |
|
Accro
Date d'inscription: 04/2005
Sexe:
![]()
Messages: 8 008
Crédit : 57096
Réputation:
1565
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
Merci pour l'article
Pour ma part, je suis de ceux/celles qui mélangent la langue arabe avec la langue française quand je parle, ce n'est pas que je veux prendre mes grands airs mais le fait de dans le travail on ne parle et on n'écris qu'en français, ça influence sur mon contidien. Ceci dit en parlant sans me rendre compte j'utilise des mots ou phrases en francais pour la simple raison qu'ils traduisent le plus l'idée que je veux passer, loin de moi l'idée de rabaisser la langue arabe |
|
Salam BB & WB , mra7ba bikoum fi journal diali : ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
| Liens sociaux |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
|
|